www.ypnh.net > 翻译《将进酒》

翻译《将进酒》

1.《将进酒》译文如下: 你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。每个人只...

Invitation To Wine Li Bai Do you not see the Yellow River come from the sky, Rushing into the sea and ne'er come back? Do you not see the mirror bright in chamber high Grieve o'er your snow-white hair that once was silken back?...

【翻译】 你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来...

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。 天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,...

李贺 琉璃钟,琥珀浓, 小槽酒滴真珠红。 烹龙炮凤玉脂泣, 罗帏绣幕围香风。 吹龙笛,击鼍鼓; 皓齿歌,细腰舞。 况是青春日将暮, 桃花乱落如红雨。 劝君终日酩酊醉, 酒不到刘伶坟上土! 李贺这首诗以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体...

1、原文 将进酒·琉璃钟 李贺 琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣, 罗屏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓。皓齿歌,细腰舞。 况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉, 酒不到刘伶坟上土。 2、译文 明净的琉璃杯中,斟满琥珀色...

你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。 在高堂的明镜里看见自己的头发由黑变白,不觉悲从中来。 早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(喻意青春短暂) (所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,...

⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。将进酒选自《李太白全集》。这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。 ⑵君不见:乐府中常用的...

诗由黄河起兴,感情发展也像黄河之水那样奔腾激荡,字面上诗人是在宣扬纵酒行乐,而且诗中用欣赏肯定的态度,用豪迈的气势来写饮酒,把它写得很壮美,也确实有某种消极作用,不过反映了诗人当时找不到对抗黑暗势力的有效武器。酒是他个人反抗的...

日本语: しない场合は、黄河の水は天国を参照して海の中にはもはや返す注ぐ。 しない场合童黒い髪の夕暮れのような雪の中に悲しい髪,北朝鲜、韩国、ミラーを参照してください。生活ああ、できることを夸りにJinzun空気を刊行。 私は、娘も戻って...

网站地图

All rights reserved Powered by www.ypnh.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ypnh.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com