www.ypnh.net > 法语银行名翻译问题

法语银行名翻译问题

中国邮政储蓄银行 Caisse d’Epargne de la Poste de Chine 中国工商银行 Banque industrielle et commerciale de Chine

les relevés d'opérations des comptes

招商银行:banque de commerce 上海银行:banque de shanghai 兴业银行:banque industrielle 民生银行:banque Minsheng 中国银行:banque de Chine 深发展银行:banque du developpement de Shenzhen 上海浦东发展银行:banque du developpemen...

贸易逆差: Une balance commerciale négative, 或者déficit commercial. 贸易逆差大: Le déficit commercial est important/élevé. 赤字增幅高: la croissance du déficit est importante / l'augmentation du déficit est grande. 公共债务日益...

ATM取:Toucher de l'argent auprès de ATM (或者du guichet automatique bancaire自动柜员机) 卡(指的是银行卡):Carte bancaire POS消:应该是指的销售网点的消费,用consommation是可以的

折取: retrait par le carnet 利息: intérêt 工资: salaire 交易局号: Numéro de transaction 开户机构: organisation d'ouvrir le compte 放心肯定对,我每天的工作就是翻译无数的对账单

转存:déposer en espèce 转账:virement 转取:virement pos消费:consommer à la carte bancaire 银联:union bancaire 凭证号码:numéro d'identité ATM取款:tirer par ATM 分账号,日终批量,。。。。。。不好意思~ 帮不上了~

我的翻译: *意思是”应该“ 转账支取 = Transferts payés (复数) ATM转账 = 不会 记账日期 = Date de facturation 汇兑 = Bourse 备用金 = Une avance temporaire (用机器翻译,我觉得是对的) 商户号及名称 = Numéros de commerçant et le n...

sous-agence de xx银行

Succursale de la Banque Banque de Quan Cheng Place (succurale).

网站地图

All rights reserved Powered by www.ypnh.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ypnh.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com